«Архиепископ» Житомирский и Полесский ПЦУ Владимир Шлапак рассказал в интервью Суспільному, что за год его «епархия» пополнилась через «переходы» на 23 прихода вместе с шестью священнослужителями.
По его словам, одной из причин этого было то, что прихожане начали просить о богослужении на украинском языке.
«Сейчас есть и книг много, и молитвы на украинском даже в интернете найти – это не проблема, было бы желание», — сказал «иерарх».
На вопрос журналистов, на всех ли этих 23 приходах служба ведется на украинском, «архиерей» ответил, что в большинстве – на украинском.
«Но я всегда подчеркиваю, что мы церковнославянского языка также не сторонимся и не отказываемся от него, я благословляю. Тем более, когда хору надо петь, им надо переучиться. И если трудно, особенно, если в хоре, например, 70-летние мужчины и женщины. Но, я думаю, оно все постепенно будет происходить. Главное — не «кромсать», а постепенно все делать», — убежден «иерарх» ПЦУ.
Он добавил, что как иерарх, имеет образование, которое позволяет ему самому делать переводы с церковнославянского языка.
«Поэтому я считаю, что те, кто имеет желание, все постепенно перейдут на украинский язык. Но подчеркиваю, что не может быть отвергнут церковнославянский язык. Это не русский. Действительно, как пишет митрополит Иларион (в миру – Иван Огиенко), что он обрусел. Да, есть обрусение, но ведь и в нашем быту мы разговариваем, к сожалению, тоже с примесью русского, и в какой-то степени, постепенно, но тоже исправляем свои недостатки», — подчеркнул Владимир Шлапак.