1. Главная
  2. /
  3. Новости
  4. /
  5. Как в соцсетях: в Германии переписали Библию для молодежи

Как в соцсетях: в Германии переписали Библию для молодежи

В Германии переписали Библию – по словам авторов проекта «Базовая Библия»- «специально для молодого поколения». Новый перевод напоминает простые тексты из мессенджеров или постов в социальных сетях, пишет news24ua.com

Книга получила название «BasisBibel» — «Базовая Библия». В ней сохранен перевод Священного Писания, адаптированный для молодых людей.

Авторы проекта рассказали, что такой вариант Библии дает возможность прикоснуться к тексту людям, которые живут в современном информационном мире. Одним из отличий от переводов является то, что «BasisBibel» сопровождается множеством сносок. В них авторы расшифровали много понятий, исходя из того, что читатель может не знать о них. Книгу удобно читать и на смартфоне, и на планшете.

Религиовед Михаэль Шмидель не нашел в появлении новых переводов и модернизации религиозных текстов ничего необычного. «Это необходимость. Цель любого перевода Священного Писания — достучаться до современного читателя», — сказал он.

«Следите за нами в Telegram https://t.me/antiraskol».

 

Предыдущая запись
Потенциал политической теологии: Фанар призывает агитировать за демократию
Следующая запись
Изменение названия УПЦ не приведет к тому, что ее верующие перейдут в ПЦУ, — спикер УПЦ

Последнее