У Мережі з’явився переклад комюніке Ради Західноєвропейської архієпископії

Час читання: 2хв.

На порталі «Кредо» з’явився переклад документу без посилання на оригінал, названий «Комюніке Ради Архієпископії руських приходів у Західній Європі». У перекладі документ викликає дуже багато запитань, його зміст зводиться до того, що Рада нібито просить Фанар призначити главу Архієпископії замість архієпископа Іоанна (Реннето), котрий пішов до РПЦ.

За інформацією порталу, у зібрання Ради брали участь 8 людей з 12 (14? – ред.), при цьому в перекладі фігурує 7 підписів.

Документ є тим більш дивним тому, що у ньому не згадується той факт, що на Фанарі вже “призначили” главою Архієпископії митрополита Галльського Еммануїла. Також автори перекладу комюніке забули про те, що архієпископ Іоанн перед проведенням Асамблеї Архієпископії 7 вересня отримав від патріарха Варфоломія відпускну грамоту і, в принципі, на той момент вже «не мав ієрархічного підпорядкування Вселенському Патріарху». Однак до термінового скликання Ради подвиг не цей факт, а перехід звільненого Реннето до РПЦ.

Також автори перекладу посилаються на Статут Архієпископії, згідно з яким у випадку повної недієздатності її глави (її вони вбачають у переході до РПЦ) треба призначати тимчасового нового керівника, також забувши, що у документації Фанару Архієпископія давно ліквідована.

Вочевидь, з цього моменту самі приходи Архієпископії будуть вирішувати, чи йти їм до митрополій Константинопольської Церкви, до Румунської православної митрополії Західної та Південної Європи, де також тимчасово погоджуються прийняти парафії, чи ж услід за архієпископом Іоанном до РПЦ.

Схожі публікації