В опубликованном Еврокомиссией «Справочнике для инклюзивной коммуникации» европейским чиновникам посоветовали не использовать в своей речи такие термины, которые могут показаться оскорбительными для людей разных культур, вероисповеданий и сексуальных ориентаций, пишет «Со своей колокольни». Позже, однако, документ отозвали после ряда скандалов.
«Авторы справочника рекомендуют воздержаться от использования слова «Рождество» применительно к рождественским каникулам и предлагают заменить его фразой «период праздников» (holiday season). Вместо слов «гей» (gay) и «лесбиянка» (lesbian) предлагается взять в оборот фразы «однополая пара» (same-gender couple) или использовать слово «гей» в сочетании с существительным person (gay person). Стоит воздержаться от использования таких терминов как «рукотворный» (man-made) и «дамы и господа» в официальных публикациях. Взамен предлагается использовать «искусственно созданный» (synthetic) и «коллеги» (colleagues, participants). В одном из разделов справочника также рассматривается проблема колониализма. Выражение «колонизация Марса» отныне считается неуместным. Вместо этого следует использовать фразу «отправка людей на Марс», — комментирует содержание справочника Телеграм-канал.