В Сети появился перевод коммюнике Совета Западноевропейской архиепископии

На портале «Кредо» появился перевод документа без ссылки на оригинал, названный «Коммюнике Совета Архиепископии русских приходов в Западной Европе». В переводе документ вызывает очень много вопросов, его суть сводится к тому, что Совет якобы просит Фанар назначить главу Архиепископии вместо ушедшего в РПЦ архиепископа Иоанна (Реннето).

По информации портала, в собрании Совета участвовало 8 человек из 12 (из 14? – ред), при этом в переводе фигурирует 7 подписей.

Документ является тем более странным потому, что в нем не упоминается тот факт, что на Фанаре уже «назначили» главой Архиепископии митрополита Галльского Эммануила. Также авторы перевода коммюнике забыли о том, что архиепископ Иоанн перед проведением Ассамблеи Архиепископии 7 сентября получил от патриарха Варфоломея отпускную грамоту и, в принципе, уже на тот момент «не имел иерархического подчинения Вселенскому Патриарху». Однако к срочному созыву Совета подвигнул не этот факт, а переход уволенного Реннето в РПЦ.

Также авторы перевода ссылаются на Устав Архиепископии, по которому в случае полной недееспособности ее главы (ее они видят в переходе в РПЦ) нужно назначать временного нового руководителя, также забыв, что в документации Фанара Архиепископия давно ликвидирована.

Очевидно, с этого момента сами приходы Архиепископии будут решать, идти им в митрополии Константинопольской Церкви, в Румынскую православную митрополию Западной и Южной Европы, где также временно соглашаются принимать парафии, или же вслед за архиепископом Иоанном в РПЦ.

Share on print
Share on email
Share on odnoklassniki
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on facebook
Подписывайтесь на наши соцсети TelegramFacebook

Читайте также

Свежие записи

#УПЦ #УПЦ КП
Предложить новость
Scroll Up